Но на перепрограммирование ближайшего спутника уйдет не менее девяноста минут.
Худ продолжал вглядываться в темную картинку на мониторе. Самый худший из возможных кошмаров становился реальностью. Суперсекретная технология попадала в руки типов, которых Роджерс называл «уличными бойцами». Эти люди воевали без правил и не ведали страха. Они не боялись убивать и быть убитыми. Худ помнил беспорядки в Лос-Анджелесе, случившиеся во время его пребывания на посту мэра.
Не забывал Худ и о том, что сильный противник требует решительного противодействия. Хватит терзаться виной. Пришла пора отбросить непреодолимое желание крушить и пинать все вокруг и приступать к руководству операцией.
– Боб, – сказал он. – Если не ошибаюсь, на базе ВВС в Инсирлике есть отряд быстрого реагирования, так?
– Очень небольшой, – ответил Херберт. – Но мы можем использовать его только на территории Турции.
– Почему?
– В его состав входят турки. Если совместное подразделение США и Турции вторгнется на территорию арабского государства, это будет расценено как военная операция НАТО. Переполошится вся Европа, даже наши союзники. Я уже не говорю об арабских странах.
– Отлично, – сказал Худ.
Он очистил экран, вызвал текстовый редактор и принялся печатать приказ.
– Я направляю туда десантников.
– Без одобрения конгресса?
– Если Марта не сумеет его добиться в течение ближайших девяноста минут – да. Я не могу ждать, пока они раскачаются.
– Правильно, – кивнул Херберт. – Я прикажу готовить транспортную авиацию к операции в пустыне.
Худ взял световое перо и расписался на экране. Его подпись появилась под приказом «О развертывании отряда быстрого реагирования» номер 9. Он сохранил документ на жестком диске и тут же отправил копии Марте Маколл и полковнику Брету Августу, новому командиру десантников, Потом задумчиво постучал пальцами по столу.
– С вами все в порядке? – с тревогой спросил Херберт.
– Конечно, – откликнулся Худ. – Мое положение в тысячу раз лучше, чем у Майка Роджерса.
– Майк справится с ситуацией, – уверенно произнес Херберт.
– Проинформируйте полковника Августа о всех деталях предстоящей миссии.
Разработайте операцию и отправьте ее по факсу в наше посольство в Лондоне. А они пусть доставят ее прямо в аэропорт Хитроу. Расписание полета у Багза.
– Хорошо, Пол.
– Докладывайте обо всех новостях. Мне также может понадобиться помощь на месте. Как считаете, есть ли смысл подключить наши курдские источники?
– Думаю, нет, – ответил Херберт. – Если бы на наши курдские источники можно было хоть в чем-то положиться, мы бы заранее знали о взрыве проклятой плотины.
– Верно. Так или иначе, нацельте людей на сбор информации. И хорошо заплатите им из «черного» бюджета.
– Это уже делается, – сказал Худ. – Агенты получили задание выяснить, куда направляется подорвавшая плотину группа.
– Отлично, – вздохнул Худ. – Я позвоню Марте из машины и объясню ситуацию. Ей придется провести работу с сенатором Фоке и комитетом конгресса по надзору за разведкой.
– Будьте готовы к тому, что Марте это все крайне не понравится, – предупредил Херберт. – Мы собираемся провернуть тайную операцию без одобрения конгресса.
– Придется ей с этим смириться.
– А также с тем, что мы задумали эту операцию без ее участия, – добавил Херберт.
– Я объясню ей все из машины. В конце концов, она руководитель нашего политического отдела, а не представитель турецкого или сирийского лобби. – Худ поднялся. – Что еще я забыл?
– Только одно, – сказал Херберт, Худ удивленно поднял брови.
– Надеюсь, вы не посчитаете это фамильярностью, но вы забыли успокоиться.
– Спасибо, Боб, – проворчал Худ. – Шестеро моих людей находятся в руках террористов. А вместе с ними – ключи ко всем разведывательным операциям Соединенных Штатов. С учетом всего сказанного меня можно считать очень спокойным и выдержанным человеком.
– Не забывайте, что вы не один находитесь в таком положении, – сказал Херберт. – Вчера я обедал с Доном Уорби из генеральной финансовой службы. Так вот он рассказал, что в прошлом году было предпринято двести пятьдесят тысяч попыток взломать компьютеры министерства обороны. Более шестидесяти пяти процентов хакеров добились успеха. Представляете, сколько секретной информации уплыло на сторону? Так что наш РОЦ – лишь один из фронтов огромной битвы.
– Верно, – сказал Худ. – Но именно за его безопасность я отвечаю своей головой.
– И еще, Пол. Мне не раз приходилось иметь дело с захватом заложников. Вы испытываете огромное эмоциональное давление, и это плохо, ибо оно не позволяет принять выверенные решения. Приходится работать в непривычной обстановке, где нет ни инструкций, ни жестких правил. В течение нескольких дней, недель или месяцев, смотря сколько это продлится, вы будете таким же заложником, как и Майк.
– Понимаю, – проворчал Худ. – Но мне от этого не легче, – Не легче, – согласился Херберт. – Вы должны психологически принять этот процесс. И свою в нем роль. То же самое с Майком. Он знает, что ему надо делать. Если он сможет вывести своих людей, он обязательно это сделает. Если нет, он заставит их играть в шарады, сочинять лимерики и рассказывать о своих семьях. На нем лежит огромный груз ответственности. Вам остается позаботиться об остальном. Все, что вы задумали, правильно и своевременно. Теперь надо сделать так, чтобы с нашей стороны не было нервозности и сбоев. Это не просто.
Мы можем получать разведданные о жестоком обращении с нашими людьми – что им не дают воды, пищи, что их избивают. Что их могут убить, наконец. И если вы не будете спокойным и раскованным, вы сломаетесь, Задача террористов – вызвать у вас ненависть, гнев, отчаяние. Ибо в таком состоянии люди совершают самые тяжелые ошибки.